(一)研究的背景:從時間的面向來檢視台灣的族群關係,即使已經邁入二十一世紀一段時間,族群之間的誤解和負面的刻板現象實實在在地存在於台灣社會的每一個角落。這類的族群議題出現在小學的現實情境之中,更添加了幾分殘酷和刻薄的色彩,教育負有傳遞文化培育人才的功能,因此維護優良的教育品質必然是社會的期望,但是現實的情形並不如想像中美好,問題的根源無情地、盤根錯節地圍繞在整個台灣社會的家庭、學校和社會之中,怎樣才能解決?什麼時候語言平等法草案才能通過?族群、語言平等才不會只具道德宣示意義、更進一步地擁有實質意義?除此之外,從歷史的角度來看,和世界上很多地方或國家一樣,台灣多元語言狀態是一種隨著歷史演變更迭的情況,這塊土地上原來只存在原住民語
言,而移民的遷入和定居增加了語言的種類和多元性,這是歷史的現實狀況;因為不同目的或利益的意識型態、語言政策及語言教育的錯誤,使得台灣多語共存的榮景逐漸消失衰退,台灣的新生代沒有意願使用自己的語言,這樣的情況也是現實。現行族語教育並沒有達到預期效果,學校推動族語教學雖然象徵著政治的民主化、語言政策開放,但語言學習應該要有其環境,學校的環境是一個主流文化機制所規劃出來的組織,所實施的內容絕大部份是主流的文化,也採主流的
語言,它的環境根本不適合去發展或學習族語,若單純以或異想天開以每週2~3 小時的時間要兒童學會族語,所造成的結果可能與當前學生花了國中三年,高中三年去學習英語,畢業後仍難以啟齒的窘境相去不遠
(二)研究的動機:兩國或兩個族群交界的地區大概就是雙語人口最眾多的地區,他們之所以會雙語可能是一種自然的雙語現象(指父母親是通婚家庭),或是一種初級社會化產生的雙語現象(指跟鄰居小孩玩耍時學到另一懂語言)。但不住在國境邊界也同樣可以成為雙語人才,只要你對另一種語言或文化感到好奇有趣,經過幾年的學習(透過學校教育或自修),你也會是個雙語人才,後一種稱為次級的雙語現象。這是雙語能力者的成因,而三語或多語能力者也是相同的道理,在多族群混居的地區,人類可以自然地習得多語言能力。另外,全球化是二十一世紀的新挑戰和新衝擊,人與人的互動跨越傳統國界有形的限制,任何時候、任何地方都可以接觸到其他不同的語言族群,這將加速不同語言文化的交流學習,這是一種不可擋的趨勢,世界各地都籠罩在這樣的氣氛之下。
全球化理論風行草偃的二十一世紀,英語文的學習是台灣語言教育中的大熱點,重視外語教育已成為多數現代國家的教育趨勢,自從政府推動亞太營運中心的建立以來,國人深感英語溝通能力的提昇日漸重要,在社會殷切期望下,英語教學提前至國小階段實施;隨著鄉土語言教育思潮的震盪,族群開始注重語言文化的教育和培養:台灣為多元族群與文化的社會,整體語言文化的發展端賴各族群在自然而受尊重的生態環境中,依據各族群生活的實際需求與具備的條件,達到最大發展的生活模式。鄉土語言與英語教育構成了現行九年一貫語文課程的新景觀:九年一貫課程自九十學年度起自國小五、六年級開始同步實施,語文領域則分成國語文、英語及鄉土語言三類,因此,國小開始在學校裡進行英語、族語的語文課程,英語一週進行兩節課,族語一週進行一節課。這是台灣語文教育的新突破,本研究嘗試結合一週三節課的課程安排,進行多語言教學活動。
(三)陳述研究的主軸:基於研究背景和動機,本研究的目的在於:在國小教室中探求社區語言與英語統整教學的可行性,並在多語言教學活動後,反思多語言教室教與學的行動,希望能透過本研究前導性、嘗試性的探索,嘗試在台灣進行多語言教學,唯有提倡多元語言教學,才能將屬於台灣這塊土地的豐富而多樣的風貌完整的呈現出來。
沒有留言:
張貼留言